Studio de transcription
Doppelt lebt, wer Vergangenes genießt.
Marcus Valerius Martialis (40 - 103/104 n. Chr.), römischer Dichter
Mon amour pour les lettres étrangères et les autres alphabets a commencé à dix ans, lorsque le russe avec l'alphabet cyrillique est devenu ma première langue étrangère.
Grâce à mes grands-parents, j'ai aussi pu me familiariser avec nos anciennes écritures allemandes depuis mon enfance. Ma grand-mère, née en 1924, écrit encore en partie des lettres de « Sütterlin ».
Ma mère a archivé d'innombrables documents de nos ancêtres remontant à l'année 1817, de sorte que j'ai également appris à connaître l'écriture de « Kurrent ». J'ai approfondi ces connaissances encore et encore avec curiosité et passion.
J'ai pris un grand plaisir à transcrire des documents historiques dans notre écriture actuelle. L'aperçu des documents souvent ornés de leurs décorations et sceaux recèle beaucoup de mystères. Il est toujours intéressant de voir ce que le passé met en lumière et comment nos ancêtres ont vécu.
J'apprécie chaque écriture parce qu'elle est individuelle. Certains écrits sont très soignés et la transcription se fait facilement.
D'autres écritures, en revanche, sont de véritables défis. J'aime surmonter les défis, bricoler des lettres et des mots, et créer une transcription réussie, et j'aimerais faire la même chose pour votre projet!
Voyageons ensemble dans le temps et faisons revivre l'histoire.
Sandra Baecke
Haydnstraße 25
76307 Karlsbad, Allemagne